Казах.ру
поиск по сайту и Казнету
rus / eng / kaz
Форумы
На русском языке
Қазақша сөйлесу
Последние темы всех форумов:

Өте қызықты танысу бұрышы...
База поставщиков модной одежды почти даром. ...
Мусульманский сайт знакомств...
Банктан несие алуға көмек беретін адам барма өтініш, ...
Императрица Казахская ...
Отыздан асып орнын таба алмай жүрген жастардың танысу бұрышы...
Хочу срочно замуж. Кто хочет жениться? ...
Бораншы руы...отзовитесь... ...
Ажырасқан қыздар...
Куплю радиодетали...










Общение

Реклама: Новый телеграм-канал для деловых людей > Траблшутинг
Общение: Список форумов
Форум: Творчество
тема: Срочно нужна поэма Абая "Искандер"


автор темы сообщение
Olegolas
Olegolas@mail.ru
10-11-05 20:55
Срочно требуется в электронном в виде поэма Абая "Искандер". Реально очень надо.


автор ответ
Кодиржон Носиров
nasirov47
04-07-18 06:13
Мне срочно нужен текст поэмы Абая "Искандер" на казахском языке, в исследовательских целях.
айнур
3аааааа
20-10-14 03:43
Мне нужно сочинение на тему "лирика востока " заранее спасибо
Мадина
orazbaeva-madina@mail.ru
27-05-14 21:27
Здравствуйте,скажите пожалуйста,есть ли поэма "Искандер"Абая Кунанбаева на английском ?Есть ли таковое имеется,скиньте пожалуйста)
Алибек
ishikeev.alibek@mail.ru
17-12-13 12:23
мне надо найти поэма "Зима"

ирина
24-10-13 22:04
как найти поэму абая сказание об азиме
Molya
molya_tasnim@mail.ru
22-10-13 08:58
Нужна срочно поэма "Масгут"
Санжар Сейдалиев
SANSEI_1991
07-10-12 15:30
мне срочно нужна поэма Абая Кунанбаева "Искандер", пожалуста срочно надо иначе я вылечу с колледжа если не сдам ее!!! Зарание спасибо
Санжар Сейдалиев
SANSEI_1991
07-10-12 15:28
ПОДСКАЖИТЕ КАК СКАЧАТЬ ПОЭМЫ АБАЯ КУНАНБАЕВА МАГСУД ИСКАНДЕР
АНДРЕЙ
andrey0895@mail.ru
28-03-12 19:19
Ленинградцы, дети мои!

Ленинградцы, дети мои!
Ленинградцы, гордость моя!
Мне в струе степного ручья
Виден отблеск невской струи.
Если вдоль снеговых хребтов
Взором старческим я скользну,-
Вижу своды ваших мостов,
Зорь балтийских голубизну,
Фонарей вечерних рои,
Золоченых крыш острия…
Ленинградцы, дети мои!
Ленинградцы, гордость моя!

Не затем я на свете жил,
Чтоб разбойничий чуять смрад;
Не затем вам, братья, служил,
Чтоб забрался ползучий гад
В город сказочный, в город- сад.
Не затем к себе Ленинград
Взор Джамбула приворожил!
А затем я на свете жил,
Чтобы сброд фашистских громил,
Не успев отпрянуть назад,
Волчьи кости свои сложил
У священных ваших оград.
Вот зачем на север бегут
Казахстанских рельс колеи,
Вот зачем Неву берегут
Ваших набережных края…
Ленинградцы, дети мои,
Ленинградцы, гордость моя!

Ваших дедов помнит Джамбул,
Ваших прадедов помнит он;
Их ссылали в его аул,
И кандальный он слышал звон.
Пережив четырех царей,
Испытал я свирепость их;
Я хотел, чтоб пала скорей
Петербургская крепость их;
Я под рокот моей струны
Воспевал, уже поседев,
Грозный ход балтийской волны,
Где бурлил всенародный гнев.

Ближе брата, ближе сестры
Ленинградцу Алма-Ата.
Не случайно Балтийский флот.
Славный мужеством двух веков,
Делегации моряков,
В Казахстан ежегодно шлет.
И недаром своих сынов
С юных лет на выручку мы
Шлем к Неве, к основе основ,
Где, мужая, зреют умы.
Что же слышит Джамбул теперь?
Вам в стальную ломится дверь,
Словно вечность проголодав,
Обезумевший от потерь
Многоглавый жадный удав…
Сдохнет он у ваших застав!
Без зубов и без чешуи
Будет в корчах шипеть змея,
Будут снова петь соловьи,
Будет вольной наша семья,
Ленинградцы, дети мои,
Ленинградцы, гордость моя!
Как владычицу меж владык,
Почитать я землю привык.
Ныне страшный в ней выжжен след.
Причинен ей огромный вред,
Беспощадно ее грызет
Окровавленный людоед!
Но последний близок расчет,
И земля в преддверье побед!
Вся страна идет на врага,
Поднимается весь народ,
И не сломит наших свобод
Гнет фашистского сапога,
Не коснется вражья нога
Вас, наследственный наш оплот.
Ленинградские берега!
Вы громили врага и встарь:
Не одна враждебная тварь
Свой могильный нашла покров
У прославленных островов.
К вам в разгар гражданской войны
Подбирался царский холоп,-
Вы его увидали в лоб,
Увидали и со спины.
Ленинград сильней и грозней,
Чем в любой из прежних годов,
Он отпор отразить готов!
Не расколют его камней,
Не растопчут его садов,-
К Ленинграду со всех концов
Направляются поезда.
Провожают своих бойцов
Наши села и города.
Взор страны грозово - свинцов,
И готова уже узда
На зарвавшихся подлецов.
Из глубин казахской земли
Реки нефти к вам потекли,
Черный уголь, красная медь
И свинец, что в срок и впопад
Песню смерти готов пропеть
Бандам, рвущимся в Ленинград.
Хлеб в тяжелом, как дробь, зерне
Со свинцом идет наравне.
Наших лучших коней приплод,
Груды яблок, сладких как мед-
Это все должно вам помочь
Душегубов откинуть прочь.
Не бывать им в нашем жилье!
Не жиреть на нашем сырье!

Ленинградцы, дети мои,
Ленинградцы, гордость моя!

Предстоят большие бои,
Но не будет врагам житья!
Спать не в силах сегодня я…
Пусть подмогой будут, друзья,
Песни вам на рассвете мои,
Ленинградцы, дети мои,
Ленинградцы, гордость моя!

НУЖЕН СРОЧНО ПЕРЕВОД!!!!!ЗАРАНЕЕ СПАСИБО!!!!
Света
sveta200192@mail.ru
03-05-11 13:21
Искандер. Поэма. Абай Кунанбаев
Алексей Шантар
Абай Кунанбаев.

ИСКАНДЕР.


Поэма.

Давным-давно, еще до нашей эры
Узнали люди имя Искандера.
Сын Македонского царя Филиппа -
Он гордым и тщеславным был без меры.

Когда Филипп скончался, сын - наследник
Без малого был двадцати двухлетним,
Но и тогда уже его бесило
Существование царей соседних.

Где Македонский царь живет и правит,
Никто другой равняться с ним не в праве!-
Царь Искандер собрал большое войско
И на соседей грозный меч направил.

Губя и беззащитных и безвинных,
Шли Македонцы страшною лавиной,
Им города и царства покорялись,
И кровь лилАсь на всем пути их длинном.

Росло число владений разоренных,
Все меньше было царств не покоренных,
Но Искандеру большего хотелось -
Всю землю видел он порабощенной.

Кровавыми победами своими
Он страшным сделал собственное имя.
Царем царей злодея величали
Дрожащие от страха подхалимы.

Не испытав ни разу пораженья
Царь с войском постоянно был в движеньи,
И где им на пути встречалось царство,
Там начиналось новое сраженье.

Зализывая собственные раны
Сдавались в рабство города и страны:
По смелости и силе Искандеру
Правителей не оказалось равных.

...Однажды посреди большой пустыни
Послал им Бог страданья не простые -
От жажды обессилело все войско,
Но нет воды, кувшины все пустые.

И чувствуя смертельную усталость
Среди песков горячих войско встало,
Хотели слуг убить, виня во всем их,
Но и на это силы не осталось.

Пал конь под Искандером, вздрогнув телом,
И всаднику так сильно захотелось
Упасть на гриву боевого друга!..
Но вдруг - перед глазами заблестело.

Царь сделал неуверенно два шага
И видит - перед ним живая влага.
Лишь прикоснулся он к воде губами,
К нему вернулись сила и отвага.

Струился этот ручеек волшебный,
Маня водой, прохладной и целебной.
На вкус вода была приятней меда,
И запах у нее казался хлебным.

- Что за вода! - не мог царь надивиться, -
Напейтесь все и освежите лица,
Нас ждет добыча в том краю пустыни,
В котором смог такой ручей родиться.

Со мною, полземли завоевавшим,
Удвоиться должны победы ваши.
Мне равных нет! Идите вслед за мною,
И все богатство мира станет нашим!..

Нет ничего надежней твердой веры,
И верные приказам Искандера
Вверх по ручью под музыку сырнаев
Пошли непобедимые аскеры.

Шли Македонцы долго, без привалов,
И вывел их ручей к высоким скалам.
Стояли там ворота золотые,
Но их открыть никак не удавалось.

По-всякому толкали их и били,
Но никаких успехов не добились.
Посовещались - как же распахнуть их?-
И не найдя решенья, отступились.

У Искандера неудача эта
Окрасила раздумья мрачным цветом,
Он спрашивал себя - Что делать дальше? -
И нужного не находил ответа.

Сознание позорного бессилья
Самолюбивого царя взбесило,
Он подбежал к воротам ненавистным
И стал стучать в них - сколько было силы.

Из-за ворот раздался голос строгий:
-Кончай стучать! Тебе здесь нет дороги!
Ты жил и правил на земле безбожно,
А здесь дорога праведников к Богу!..

- Открой, слепец! - царь задохнулся в крике,-
Я самый всемогущий и великий!
Я - Искандер! Царь всех царей известных,
А не какой-то праведник безликий!...

- Чем хвастаться своей кровавой властью,
Ты укрощал бы лучше злые страсти.
Не велено пускать тебя в ворота -
Ты не приносишь человеку счастья!..

- На всех мне предназначенных дорогах
Я приносил страданий людям много,
Так подари мне что-нибудь такое,
Чтоб я в дальнейшей жизни помнил Бога!..

Из-за ворот перед царем на камни
Упал какой-то узелок из ткани,
- Возьми подарок, он тебе поможет
Разгадкой тайны увеличить знанья...

Царь к воинам довольный возвратился,
Взглянул, что в узелке, и - возмутился:
Там кость была! Простая кость лежала!!
И даже цвет ее не золотился!...

Кто гостя в дом к себе войти не просит,
И кто в подарок кости преподносит,
Тот не достоен называться Богом! -
И царь с презреньем кость на землю бросил...

Тогда у всемогущего владыки
В товарищах ученый был великий,
Поднял он кость, отброшенную в гневе,
И обратился к грозному владыке:

- Кость эта, Искандер,- подарок Божий.
Когда ты на весы ее положишь,
Все золото казны твоей богатой
Перетянуть такою кость не сможет...

Был Аристотель Искандеру верен,
Но царь не смог его словам поверить.
Нашли весы, и сам владыка взялся
Вес кости весом золота измерить.

Он на весы кидал, как будто в бездну,
И золото, и даже меч железный,
Но кость перетянуть не удавалось -
Все ухищренья были бесполезны.

Не пряча злости и недоуменья
Царь крикнул Аристотелю в волненьи:
-Придумай что-нибудь, чтоб прекратилось
Такое непонятное явленье.

Ученый подошел к весам и просто
На кость стал сыпать землю - горсть за горстью,
И золотом наполненная чаша
Перетянула сразу чашу с костью.

У Искандера голова шла кругом,
Он на весы смотрел почти с испугом,
Но, отведя ученого в сторонку,
Узнал, в чем суть от мудреца и друга:

-Простая эта кость коварней яда -
Любых сокровищ мало нашим взглядам,
И только тем, кого зароют в землю,
Ни серебра, ни золота не надо.

У ненасытных глаз большая сила,
Слепая жадность многих погубила,
Но самых бедных и богатых самых
Уравнивает скорбная могила.

Не гневайся, что эти Божьи дали
Согласия душе твоей не дали:
Ты ждал подарка, и узнал такое,
О чем другие вряд ли догадались...

Поникла голова у Искандера.
-Бог наказал меня, я был не в меру
Властолюбив и жаден! - сделав вывод
Царь повернул на родину аскеров...

История кончается на этом,
Но выслушайте несколько советов:
Довольствуйтесь одним необходимым,
Чтоб жадность вас не погубила где-то

Старайтесь быть простыми в жизни сложной,
Не радуйтесь своим успехам ложным:
Забывшие о совести и чести
В глазах других людей всегда ничтожны.

Не хвастайтесь, судьбу свою итожа,
Бахвальство вашей славы - не умножит,
Но вслед вам кто-нибудь однажды скажет:
-От дураков таких избавь нас Боже!..

Самих себя одни безумцы славят,
А умный - даже не стремится к славе:
Достойного всегда увидят люди,
И Бог его в печали - не оставит...

Мейрамек
adidas_2995@mail.ru
14-03-11 18:46
Первое Слово

Немало мною пройдено дорог,
И многое в пути я испытал:
Я уклониться от борьбы не мог,
Судил неправо, спорил, ревновал.
Но скоро станет близок мой конец
Я обессилел и устал душой,
И убедился, что до злых сердец
Не достигают благость и покой.
Бесплоден я: не видно смысла мне
В занятиях моих на склоне дней.
Не встану с молодыми наравне,
Пылая страстью изменить людей.
Неблагодарен бедный мой народ,
Не облегчить мне тягостей его!
Он своего вождя лишь проклянет,
Не принимая блага от него.
Я не желаю умножать стада.
Воров ли, попрошаек мне кормить?
Пускай мой сын несет ярмо труда,
Коль среди них богатым хочет слыть.
Продолжить изучение наук?
Но как смешон торговец некий был,
Что полный драгоценностей сундук
В нехоженой пустыне разложил!
Никто не ищет знаний у меня.
В молитве ль ныне душу изолью?
Но нет покоя - на исходе дня,
Молитвой я души не исцелю.
Заняться воспитанием детей?
Но что им нынче надобно узнать?
Я не пойму их мыслей и путей
И не смогу на пользу воспитать.
И рассудив о горестях как мог,
Я попросил бумаги и чернил,
Чтобы простой и безыскусный слог
Мои Слова навеки сохранил.
Быть может, кто-то перепишет их,
Чтобы оставить в памяти людской,
А если нет - богатство слов моих
Сойдет в могилу навсегда со мной.

Второе слово

Я слышал в детстве ядовитый смех -
В селе казах узбека осмеял:
«Трусливым сартом» обозвал при всех,
А речь узбека «трескотней» назвал.
Другой казах шутил, когда при нем
Ногай-татарин оседал коня.
Смеялся над пришельцем каждый дом,
И шутки их забавили меня.
Когда казахи, собираясь в круг,
Развеселившись, пили до утра,
Я слышал, что и русский мне не друг -
Ведь дружба с рыжим не несет добра.
Как мой народ прекрасен, знаменит! -
Я по утрам с молитвой восклицал.
Как жалок чужеземцев странный вид!
И я с восторгом Бога прославлял.
Но шли года. И детский мой восторг
Сменился чередой упрямых дум:
А опыт право оценить помог
Узбеков благочестие и ум.
Я ужаснулся домыслам своим,
Когда расстался с ними невзначай:
Ведь кто еще под небом голубым
Трудолюбив, вынослив как ногай?
Я посылаю, братья, вам поклон
За то, что с вами этот мир познал.
И в старости я сам себе смешон
За то, что русских в детстве осмеял.

Четвертое слово

Давно сказали слово нам отцы,
Что смех пустой сознание пьянит.
Бегут от глупых шуток мудрецы,
И труженик от пьяницы бежит.
В веселости беспечной скрыт порок -
Она ведет к растлению ума.
Бездельника в нужде оставит Бог,
Ему грозят бесчестье и сума.
Достаток в этом мире потеряв,
Презрен своей зажиточной родней,
Могиле дань последнюю отдав,
И после смерти будет он изгой.
Но тот, кто может бодрый дух собрать
И пребывает в разуме своем -
Уныние умеет побеждать
Не смехотворством, а святым трудом.
Не убиваться горем вас учу,
В плену печали потерявши вид,
Доверьтесь милосердному врачу -
Вас труд от всех печалей исцелит.
Но тихий смех моих коснется уст,
Когда увижу добрые дела,
И не умолкнет, отгоняя грусть,
Чтобы душа от радости цвела.
Не радуйтесь поступкам подлеца -
Притворный смех противен будет вам.
И, чтобы не прогневать вам Творца,
Не ссорьтесь никогда по пустякам.

Пятое слово

Когда теснит печаль ночами грудь,
И тело изнывает от тоски,
Не в силах будет человек вздохнуть,
И дух его как будто взят в тиски.
Тогда бессильно дни свои влачит
Иль мечется, не находя приют,
И по лицу, теряющему вид,
Так часто слезы горькие текут.
Но отчего, скажи, твоя печаль?
Ты изнемог под бременем забот?
Иль алчному чужих сокровищ жаль,
Что в собственном дому не достает?
Напрасно Богу будешь досаждать
Молитвою о безмятежных днях.
Не лучше ли желания унять?
И обрести душою Божий страх?
Себя в личину скромности облечь,
Потупив в землю лицемерный взгляд,
Ты можешь, но свою не скроешь речь -
Твои слова тебя изобличат.
Сильна привычка наживать добро
Нечестным и неправедным путем.
А коль падет на голову позор,
Драть ворот брату, стоя на своем.
Пускай ты много в жизни преуспел:
Достиг почета, превознес себя.
Но дети, что плохих стыдятся дел,
Угодны Богу более тебя.

Шестое слово

Любой казах в порыве лучших чувств
Пословицей перед тобой блеснет
О том, что единенье - верх искусств,
И общность стада сохранит их род.
Но если племя завладеет всем,
От каждого забрав плоды трудов,
То разве не наступит вместе с тем
В нем рай для тунеядцев и воров?
Я свой совет хочу казахам дать:
Род не спасает общее добро.
Единство мыслей нужно вам стяжать,
А не в одном подвале серебро!
В ауле каждый аксакал умен,
На все готова мудрость у него:
Существованье почитает он
Основою достатка своего.
Мы целый день, как овцы, смотрим вниз,
Достаток, насыщение любя,
Служенью плоти посвящая жизнь,
Скотам мы уподобили себя.
К словам Абая обращая слух,
Узнай же правду бедный мой народ
О том, что плотью править должен дух -
И труд искусством каждый назовет.
Лишь записной бездельник и нахал
К дармовой пище тянется, спеша.
И как бы видом он не восхищал,
Смердит его бесстыдная душа.
Наталья
may_kitty_310198
18-02-11 18:41
пожалуйста срочно нужно что нибудь про балет на казахском языке.Заранее огромное спосибо!!
Алла Балыко
alla_balyko@mail.ru
19-01-11 19:01
Тоже нужна поэма Абая Кунанбаева "Искандер" на русском языке
наргиза
nerri_98
25-12-10 08:38
чо за сайт ничего нет
Мадина
19-12-10 18:45
Если можно дайте поэму Абая "Ескендір" на казахском
аибек
aibek_95_29
10-10-10 11:35
Абайдын лирикасы
Амина
Mika_27
16-05-10 17:16
Мне нужны стихи Абая Кунанбаева на казахском. пожалуйста. Заранее спасибо.=))
ARNI
arni.9393@mail.ru
27-04-10 15:27
поэмы Исканыдир абая кунанбаева
анара
anara.90-90
09-04-10 19:27
Иоганн Гёте
darik
darik_kz_@mail.ru
06-04-10 19:10
мне нужен анализ срочно поэмы искандер
Саша
ыыыыыыыыыы
17-03-10 20:08
где на казахском
Айбек
ыввввфффл
02-03-10 13:29
мне нужен этот

оля
olechka.93@bk.ru
12-02-10 12:28
мне срочно нужна поэма "Искандер"
Nurdidar
nurdi_94@mail.ru
12-02-10 02:45
қазақша керек !!!!
Алимжан
bekbaev_alim@mail.ru
24-12-09 16:10
сочинение на тему Ескендир
димон
makeska@yandex.ru
14-12-09 17:02
стихотворения абая о временах года напишите пожалуйста заранее спс
Айгерим
aigerok_97_97@mail.ru
10-12-09 16:57
Мне нужна поэма "Ескендір" на казахском языке или сочинение на эту тему.пожалуста помогите!
Дана
danokha_95@mail.ru
10-12-09 09:43
мне нужно сочинение на казахском языке на тему: Абайдын табигатты лирикасы
Илья
19-11-09 13:41
мне надо слова назидания на казахском языке
Серик
serik_74
18-11-09 06:58
мне нужен творчество Шакарим Кудайбердиева
linara
linara87@rambler.ru
03-05-09 16:24
Нуржан
nurzhan@292mail.ru
21-04-09 12:53
Мне срочно нужно стихотворение или поэма Лермонтова, который переводил на казахский язык Абай Кунанбаев
Виталия
chapcheriza92@mail.ru
10-03-09 16:54
помогите пожалуйста!!!!вопрос жизни и смерти!!! есть у кого нить сочинение или доклад на тему абайдын табиғат лирикасы??? капец как надо!!!!заранее спасибо!
Мукажан
mukazhanzarubaev@bk.ru
12-02-09 12:19
Абай Кунанбаев
Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Текущая версия (не проверялась)Перейти к: навигация, поиск
У этого термина существуют и другие значения, см. Абай (значения).
Абай Кунанбаев
Абай Құнанбайұлы

Имя при рождении: Ыбрагим Кунанбаев

Род деятельности: поэт, писатель, мыслитель, общественный деятель

Дата рождения: 29 июля (10 августа) 1845

Место рождения: Семипалатинская область, Казахстан

Дата смерти: 23 июня (6 июля) 1904

Отец: Кунанбай Ускенбаев

Аба́й (Ибраги́м) Кунанба́ев (29 июля (10 августа) 1845, Семипалатинская область, Казахстан — 23 июня (6 июля) 1904) — великий казахский поэт, писатель, общественный деятель, композитор, основоположник современной казахской письменной литературы и ее первый классик, реформатор культуры в духе сближения с русской и европейской культурой на основе просвещённого либерального ислама.

Настоящее имя — Ибрагим, но прозвище Абай (казах. Абай «внимательный», «осторожный»), данное матерью, закрепилось за ним на всю жизнь. Племянник Абая — также известный казахский поэт Шакарим.


-----
Содержание
1 Биография
2 Кара Соз
3 Память
3.1 Музеи
3.2 Памятники
3.3 Имени Абая
3.4 Абай в произведениях литературы и искусства
3.5 Абай в филателии
4 Сочинения (основные издания)
5 Литература (ранние публикации)
6 Ссылки:


[править] Биография
Родился в Чингизских горах Семипалатинской области в семье крупного феодала Кунанбая Ускенбаева. Семья Абая была потомственно аристократической, и дед (Оскенбай) и прадед (Иргизбай) главенствовали в своём роду в качестве правителей и биев.

Учился в медресе муллы Ахмет-Ризы в Семипалатинске и одновременно посещал русскую школу.

На формирование мировоззрения Абая оказали влияние поэты и ученые Востока, придерживавшиеся гуманистических идей (Фирдоуси, Алишер Навои, Низами, Физули, Ибн Сина и другие), а также произведения русских классиков, а через них и европейская литература вообще. Он переводил басни И. А. Крылова, стихи М. Ю. Лермонтова, «Евгения Онегина» А. С. Пушкина, стихи Гете и Байрона.

Весьма интересна история стихотворения «Қараңғы түнде тау қалғып». Иоганн Вольфганг Гёте написал «Wanderers Nachtlied», Михаил Юрьевич Лермонтов грациозно переложил её на русский язык, а спустя ещё полвека сын степей киргиз-кайсацких Абай Кунанбаев воссоздаст её не менее грациозно на казахском языке.

Абай Кунанбаев способствовал распространению русской культурой среди казахов. Впоследствии его примеру последовал Турар Рыскулов. Он призывал: «Знать русский язык — значит открыть глаза на мир», «Русская наука и культура — ключ к осмыслению мира и, приобретя его, можно намного облегчить жизнь нашего народа. Например, мы познали бы разные, но в то же время честные способы добывания средств к жизни и наставляли бы на этот путь детей, успешнее боролись за равноправное положение нашего народа среди других народов земли».

Некоторое время Абай работал волостным упра­вителем. Однако в скором времени, разочаровавшись в своей способности использовать должность на благо народа, оставил её.

Бестолково учась, я жизнь прозевал.
Спохватился, да поздно. Вот он, привал!
Полузнайка — я мнил себя мудрецом
И заносчиво ждал наград и похвал.
Я остальных мечтал за собой вести,
А они меня сами сбили с пути.
Я — один, а наглых невежд не сочтешь,
И нелепые шутки ныне в чести.
Ни друзей у меня, ни любимой нет.
Я устало пою на исходе лет.
О, каким необъятным казался мир
Той порой, как встречал я жизни рассвет!
(Перевод А.Штейнберга)


Почтовая марка СССР из серии «Писатели нашей Родины», посвящённая А. Кунанбаеву, 1965, 4 копейки (ЦФА 3220, Скотт 3059)Абай высмеивал некоторые обычаи родового аула, выступал против исламского догматизма, рабского положения женщины. Выступал против социального зла и невежества. Сатирические стихи «Наконец, волостным я стал…» (1889), «Управитель начальству рад…» (1889), «Кулембаю» (1888) наполнены критикой социального положения в казахских племенах. Абай Кунанбаев был новатором казахской поэзии: он ввел такие стихотвеорные формы как новые шестистишья и восьмистишья; новаторский характер носят стихи, посвященные временам года: «Весна» (1890), «Лето» (1886), «Осень» (1889), «Зима» (1888), стихи о назначении поэзии. Сюжеты поэм «Масгуд» (1887) и «Сказание об Азиме» основаны на мотивах восточной классической литературы. В поэме «Искандер» поэт противопоставлет разум в лице Аристотеля алчности завоевателя (Александра Македонского).

Но Абай, как властитель дум, вызывает дикую зависть, бешеное озлобление врагов, проявившееся в самых коварных формах. Последние удары судьбы связаны со смертью его сыновей Абдрахмана и Магавьи. Подавленный Абай отверг лечение недуга и добровольно обрёк себя на смерть. Он похоронен около своей зимовки в долине Жидебай, вблизи Чингизских гор, на 50-м году жизни.

В истории казахской литературы Абай занял почетное место, обогатив казахское стихосложение новыми размерами и рифмами. Он ввел новые стихотворные формы: восьмистишья, шестистишья и другие.

Абаем создано около 170 стихотворений и 56 переводов, написаны поэмы, «Слова назидания».

Абай был также талантливым и оригинальным композитором. Им создано около двух десятков мелодий, которые популярны в наши дни. Некоторые свои лирические стихи Абай Кунанбаев переложил на музыку, а песня на его стихи «Көзімнің қарасы» («Ты зрачок глаз моих», перевод М.Петровых) стала народной.

Руководители движения Алаш-Орда воспринимали Абая как свою духовную предтечу, как духовного вождя возрождения казахской нации. Алихан Букейханов стал первым биографом Абая. Его статья «Абай (Ибрагим) Кунанбаев» — некролог киргизского (казахского) народного поэта в связи с характеристикой его творчества была напечатана в газете «Семипалатинский листок» в 1905 году. Затем с портретом Абая она печаталась в журнале «Записки Семипалатинского подотдела Западно-Сибирского отдела Императорского русского географического общества» в 1907 году.

В 1914 году тюрколог В. В. Гордлевский в качестве видных представителей казахской литературы выбрал Абая Кунанбаева и Мир-Якуба Дулатова для публикации их произведений в «Восточном сборнике», выпускаемом в честь 70-летия известного востоковеда, академика Н. И. Веселовского.


[править] Кара Соз
Знаменитым произведением Абая стала прозаическая поэма "Қара сөз" (в дословном переводе "черное слово"), состоящая из 45 кратких притч или философских трактатов. В этих «Назиданиях» поднимаются проблемы истории, педагогики, морали и права этнических казахов. «Кара соз» создана Абаем на склоне лет. Он знает цену всему – делам, искушению, соблазнам, но все проходит и остается только мудрость. Попыток перевода данного произведения немного, так как оно требует не только поэтического дарования, но и философского мышления. Известны три перевода на русский язык этого творения Абая. Первые сделаны в советский период: в 1970 году казахским писателем Сатимжаном Санбаевым под названием "Слова назидания", в 1979 году известным московским писателем и литературоведом Б.Н. Шкловским и в 1990 году земляком Абая, родом из Семея, проживающим ныне в Лондоне писателем Роланом Сейсенбаевым. Им с Кларой Серикбаевой была сделана новая редакция перевода поэмы. Она получила название «Книга слов». Этот перевод символичен, как преемственность поколений, к тому же Сейсенбаев выпустил "Книгу слов" вместе с "Записками забытого" Шакарима стотысячными тиражами за свой счёт. Пример, достойный, как уважения, так и подражания.


[править] Память

[править] Музеи
В Семипалатинске открыт республиканский литературно-мемориальный дом-музей Абая [1]
В Лондоне по инициативе писателя Ролана Сейсембаева открыт дом Абая.

[править] Памятники
Памятники поэту установлены в Алматы [2], во многих других городах Казахстана, в Стамбуле, Тегеране, а также в Москве [3]

Памятник А. Кунанбаеву в Москве
Памятник Абаю в городе Байконуре


[править] Имени Абая
В Дели, Каире, Берлине [4]
и других городах мира есть улицы, названные именем Абая.

С 1993 года в городах Казахстана традиционно проводятся "Абаевские чтения" в день рождения поэта.
На пик Абая (4010) в Заилийском Алатау под Алматы ежегодно устраиваются массовые альпиниады. В 1995 году, обьявленном ЮНЕСКО Годом Абая, на пик поднялся и президент Казахстана Нурсултан Назарбаев.
Именем поэта названы ещё две вершины: Абая Кунанбаева в Среднем Талгаре, Песни Абая в Центральном Тянь-Шане.
Имя Абая носит библиотека в Семипалатинске, читателем которой был Абай.
В Алматы его именем названы Государственный академический театр оперы и балета, Национальный педагогический университет и один из главных проспектов города.

[править] Абай в произведениях литературы и искусства
Жизни Абая посвящен роман-эпопея его дальнего родственника известного казахского писателя М. О. Ауэзова «Путь Абая» (т. 1—4, 1942-1956), за который ему присуждена Сталинская премия 1949 года (за первую часть "Абай") и Ленинская премия 1959 года (за вторую часть "Путь Абая").
В 1995 г. о жизни поэта был снят двухсерийный фильм «Абай», режиссёр Ардак Амиркулов. Фильм производства Казахстан-Франция.

[править] Абай в филателии
В Википедии есть портал
«Филателия»
Памяти казахского поэта посвящён ряд почтовых марок и других филателистических материалов, выпущенных в СССР, Казахстане и других странах.


[править] Сочинения (основные издания)
Первый сборник "Стихи казахского поэта Ибрагима Кунанбаева"(под ред. Какитая Искакова) — Санкт-Петербург 1909; Казань 1922; Ташкент 1922.
"Абай Кунанбай-улы толык жинак" (полное собрание стихов под ред. М. Ауэзова), Кзыл-Орда, 1933.
Кунанбаев А. Лирика и поэмы / Под ред. Соболева, предисл. М. Ауэзова, Москва, Гослитиздат, 1940.
Абай Кунанбаев. Избранное. Пер. с каз. под ред. Л.Соболева. Алма-Ата, Худ. лит., 1945.
Абай Кунанбаев. Собрание сочинений (в одном томе), Москва, 1954.
Құнанбаев А. Шығармаларының толық жинағы (екі томдык)- Алматы, 1954 (преизд. 1968, 1986, 2002).
Абай. "Слова назидания" (Кара соз). (Пер. с каз. С.Санбаева), Алматы, Жалын, 1979, 1982.
Абай. "Книга слов" (на китайском языке), Пекин, 1995.
Құнанбаев А. "Книга слов" (Кара соз).(Пер.с каз. Р.Сейсенбаева), Семипалатинск, 2001.
"Двадцать стихотворений Абая"(все известные переводы, сост. и пер. М.Адибаев), Алматы, 2005.
Абай Кунанбаев. Избранное (серия "Мудрость веков"),Москва, Русский раритет, 2006.
Abai. Zwanzig Gedichte ("Двадцать стихотворений" под ред.Г.Бельгера), Koln, Onelverlag, 2007.

[править] Литература (ранние публикации)
Рамазанов Н. Статья в «Восточном сборнике в честь А. Н. Веселовского». — М. 1914.
Саади А. Статья в «Ак-Юл» (на казахском языке). Ташкент. 1923. №№ 355, 356, 359, 363, 369, 372.
Кабулов Ильяс. Статья в газете «Советская степь», Кзыл-Орда, 1928. № 174.
Мустамбаев, Статья в газете «Советская степь», Кзыл-Орда, 1928. № 191.
Аршаруни А. Заметки о национальной литературе. Журнал «Новый Восток». № 23—24.

[править] Ссылки:
Подвиг Абая
Стихи Абая
Абай… Кто он для казахов?
Б.Канапьянов: «Абай и А. С. Пушкин»
Г.Бельгер: «Восхождение к Абаю»
"Слова Назидания" ("Книга слов"). Ориг. назв. "Қара сөз" - досл. Черное слово
Тюгашев Е.А. Этнофилософия Абая: социально-философский контекст интерпретации
Абай Кунанбаев в Викицитатнике?
Абай Кунанбаев на Викискладе?
----
Статья основана на материалах Литературной энциклопедии 1929—1939.


Это незавершённая статья о человеке. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её.
Это примечание по возможности следует заменить более точным.

катя
09-12-08 16:15
я нашла "Искандер" на сайте:www.foru.ru/slovo.10639.3.html
Лика
24-11-08 18:15
Стучитесь в асю :397132048.Кому надо,скину все поэмы Абая на русском языке.
настя
nastya_1509@mai.ru
16-11-08 16:08
мне срочно нужна поэма Абая Кунанбаева "Искандер", пожалуста срочно надо иначе я вылечу с колледжа если не сдам ее!!! Зарание спасибо
Бауржан
kz_kazah_kz@inbox.ru
20-10-08 15:59
Мне Тоже нужна его поэма! выручите! с меня сникерс))) уахуххаха)) даже Супер Сникерс)))
Маргарита
ritys88mail.ru
14-10-08 22:27
Мне очень нужна поэма "Искандер"
Акмарал
akmasha86@inbox.ru
24-09-08 10:10
мне сейчас же нужна эта поэма "Искандер"
Елдос
Eldos-Neji@mail.ru
22-09-08 19:51
Мне нужна поэма Абая Кунанбаева "Искандер"
Аэлина
aelina_kim@mail.ru
03-03-08 18:51
Мне срочно нужна Поэма Абая "Искандер"
Константин
dks1990@rambler.ru
26-12-07 14:57
Мне срочно нужна поэма Абая Кунанбаева "Искандер" на русском языке!!!
Аида
16-02-07 18:28
Поэма " Искандер "
Димаш
23-12-06 13:48
Поэма Искандер
Юлия Рыжкова
julasik22@mail.ru
02-02-06 20:50
мне срочно нужна поэма "Искандер"
Ерик
13-01-06 13:04
Учебник. 5-клаас.Казахская литература.

Яна Эрназарова
denat@unicode.kz
03-12-05 09:55
мне срочно нужна поэма Абая Кунанбаева "Искандер" на русском языке



Ваш ответ
Ваше имя:
Обратите внимание, что этом форуме можно писать только по-русски. Для общения на казахском приглашаем в казахские форумы.
Также запрещены тексты, набранные ЗАГЛАВНЫМИ и latinicey.
Ваш e-mail:
Текст:
Код на картинке:

обновить код
 




© 2002—2017   | info@kazakh.ru   | Блог  | О проекте  | Реклама на сайте | Вакансии 
Группа Вконтакте Страница в Фейсбуке Микроблог в Твиттере Сообщество на Мейл.ру Канал пользователя kazakhru - YouTube